uzluga.ru
добавить свой файл
1 2 ... 5 6

1..ИРЛЯ слож. как особ научн дисц к 30-40 гг 20 в. Перв разраб. курс ИРЛЯ – Соболевский, но курс не был напечатан. Нач 20 в. – Будде иссл. ист яз 17-18 вв на прим произв. изв пис. Недост – не книга, а набор случ ф-ров яз., не освещ разв р.яз. Перв попытка прав изуч – 30 гг 20 в. Моногр-я В. В. Виногр- “Очерки по ИРЛЯ 17—19 вв”. Шахматов опров. устойч. мнение о том, что до 17 в. общим яз на Руси был церкслав. Ц-сл яз пост ассимилир с рус нар речью и уже в 11 веке обрусел. Обнорский: теория о вост-слав происх др-рус яз, противоп традиц теории о его происх от ц-сл яз. (статья “Рус Правда, как пам рус лит яз”, “Яз договоров рус с греками” и “"Сл о полку Иг" как пам рус лит яз”.). Эту теор критиковал Бернштейн.Якубинский: призн госп-во ст-сл яз в кач гос яз Киевской Руси вплоть до конца 11 в, когда ст-сл яз был вытеснен из обязат гос употр собств др-рус лит яз.Булаховский: “Ист коммент к лит рус яз” (1936). Предмет – рус лит яз перв пол 19 в.50-е годы: Ларин, Ефимов, Копорский.Винокур: Общ истор очерк разв рус лит яз, хар-ка отдельн пер разв яз.В 1949 г. Институт рус яз АН СССР начал изд регулярн научн серию трудов под общ заглавием “Матер и исследования из ист рус лит яз”.1 том- предпушк пора, 2 том - ломонос, Радищ, Пушк, Лерм, ран Гоголь. 3 том: декабр, пушк, гоголь, лерм, белинск. 4 том: пис сер и Вт пол 19 в.В конце 50-нач 60 годов 20 в вовлекаются в орбиту изуч нов источн—грамоты на бересте. Отгранич-ся понятие “ист лит яз” от смежн с ним. От ИРЛЯ отдел-ся как нов научн дисц наука о яз худ лит и соотв ист яз худ лит. Эти пробл отр в докл Виногр. Осво от одностор-ти в трактовке древнейш типа рус лит яз — от призн его либо только старослав, либо исконно рус. Виногр: 2 типа др-рус лит яз — книжно-слав и народно-литературн. Ковалевская: + тетий тип, закреп в дел и юрид лит и разв на вост-слав осн. Признание необх-ти различ лит яз периода до образ нации (лит-письм яз, обслуж потребности народности) и после образ нации (нац лит яз).Коллект иссл “Очерки по истор грам рус лит яз” (1968) - показ измен норм рус лит яз назв эпохи безотнос к творч выдающ мастеров слова и к их произв Значимость древнес лит-письм яз как общ лит яз южн и вост славян на ран этапах их истор сущ подчерк-ся в ряде работ Н. И. Толстого,- М. М. Копыленко и др.В 60—70-х г появ труды И. Ф. Протченко о разв лексики и словообраз в рус яз сов эпохи. Содерж ист рус лит яз как научн дисц закл в раскр “внешней истории” яз. Ист рус лит яз призв прослеж все историч изм в усл обществ функционир лит яз на всех этапах социальн разв данного речевого коллектива (нар или нации). Так как одним из призн разв лит яз явл его многофункц-ть, то одна из важн задач, вст перед историками литературного языка, заключается в прослеживании возникновения и развития его функциональных стилей.Одна из главных задач, стоящих перед историей русого литературного языка как научной дисциплины, показ того, кто именно из мастеров слова и как “обрабатывал” общенародный русий язык, чтобы он стал “великим и могучим” языком, по единодушному отзыву русих и зарубежных писателей и ученых.


2. Языковая ситуация. Авурин «К проблеме изуч функц стор яз», 1975. Яз сит. – конкр тип взамод яз и разн форм сущ одного яз в ист кажд народа на данном этапе его истор разв. Компоненты социально-коммуникативной системы, обслуживающей то или иное языковое сообщество, находятся друг с другом в определенных отношениях. На каждом этапе существования языкового сообщества эти отношения более или менее стабильны. Однако это не означает, что они не могут меняться. Изменение политической обстановки в стране, смена государственного строя, экономические преобразования, новые ориентиры в социальной и национальной политике и т.п., – все это может так или иначе влиять на состояние социально-коммуникативной системы, на ее состав и на функции ее компонентов – кодов и субкодов. Функциональные отношения между компонентами социально-коммуникативной системы на том или ином этапе существования данного языкового сообщества и формируют языковую ситуацию, характерную для этого сообщества. Понятие «языковая ситуация» применяется обычно к большим языковым сообществам – странам, регионам, республикам. Для этого понятия важен фактор времени: по существу, языковая ситуация – это состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования.


3/

4.Периодизация рус. яз.:

1. Яз сит Др. Руси (11 – сер. 14 вв):

а) Киевск Русь (11-12 в);

б) Яз сит периода феод раздробл (13-сер 14 в).

2. Яз сит Моск Руси (кон 14-сер 17 вв).

3. Яз сит 2 пол 17 в.

4. Яз сит Петр эпохи (кон 17 – 30-е гг 18 в).

5. Яз сит сер 18 в (40-70-е гг) – ломонос пер

6. Яз сит посл трети 18 в – карамзинский пер.

7. Яз сит перв трети 19 в – пушк пер.



5 Срезневский: «РЯ ближе всего подходит наре-чию старослав, потому всего было легче утверждение старослав наречия в древнерус письменности». Поскольку старослав яз был близок, он легко усваивался грамотн людьми. Книжн яз поддерж-ся в употреблении, поскольку старослав яз был близок древнерус яз народному. Они дополняли др др: народн яз обогащ книжн, а книжн поддерж народн.В дальнейш происх существ расхожд нар яз со старослав яз. Дальнейш развитие - ассимиляция старослав яз за счет больш числа проникающ в тексты русизмов. Т о, процесс становл ЛЯ - процесс порчи старослав яз.Шишков исходил из того, что ЦСЯ и РЯ – это не 2 разных языка, а 2 стилистические ветви одного и того же Я. Славян.Я рассм. как осн. РЛЯ. Через славянизацию подчеркивается необход. восстановления нац. основы.Дашков "Знаток русского языка, Дашков выступил передовым бойцом в споре о старом и новом слоге, и в своем разборе "Двух статей из Лагарпа" (в "Цветнике" 1810 г.), особенно же в остроумной книжке "О легчайшем способе возражать на критику" (Санкт-Петербург, 1811) доказал, что некоторые примеры, приводимые Шишковым из старинных книг, как красоты славянского языка, суть не что иное, как буквальный перевод греческого, противный словообразованию славянского языка.


6. Шахматов – считал, опираясь на долгую традицию, что РЛЯ – это русифицированный старославянский. [язык сло-венский (устар) – старослав. – церковнослав.] Обнорский – считал, что РЛЯ – церковнославянизированный русский язык. Обращает внимание на то, что русский народ очень быстро овладел письменностью, словно следовал традициям. В «Русской правде» не нашел церковнославянизмов – это русский текст. Письменность существовала и до пра-вославия. Чем пользовались люди – неизвестно. (это т.зр. Обнорского)РЛЯ старшего периода. [Бабушка – носитель духа предков; бабочка – души умерших] Возникли наложения – были памятники на русском языке и на ст.-слав. языке и на пересечении.

В.В.Виноградов – считал, что РЛЯ – язык, возникший на основе церковнославянского. РЛЯ – язык русской деловой письменности. РЛЯ – русская разг. речь, язык фольклора, диалект.


7. Ф.П.Филин предложил следующую схему лит. языка: Церковнославянский – а) собственно церковнослав. (язык богослужебной примы-кающей к ней лит-ре, переведенной или созданной в Болгарии и др. славянских странах), б) славянорусский (язык официальных произведений, написанных русскими).

Н. И. Толстой.У Вост. славян был единый лит.Я., кот. просуществовал до 18 в  древнеславянский (пока не сформир. новая рус. СВЕТСКАЯ литра со своими новыми жанрами).

Старый ЦСЯ был Я-моделью, на кот. ориент. В разл. странах под влиян. живых Яв возн. изводы. Рус. извод церк-слав. Границы он представил в виде пирамиды:

1 верхний ярус – апокриф., панегир. пр-ния, псалтырь, апокрифы

2. историч, повестоват, па-ломнич. лит-ра (светская)

3. Памятники деловой литры, т.е. светско-юридич. или быт.

Толстой фактич. говорит о 2х письм яз-х: церк-слав (1и2) и руский (3)



8. БОРИС АНДРЕЕВИЧ УС-ПЕНСКИЙ Он утв-л, что в Др. Руси сущ-ла ситуация не 2язычия, а диглоссии.

ДИГЛОССИЯ – ситуация, когда 2 сосуществующ. сис-мы в рамках 1 яз. коллект. в своих ф-х нах-ся в дополн. распределении. Иначе говоря, 2 яз. в рамках 1го коллектива выполняют разл. ф-ии, не перекрещиваются, а даже противопоставляются. При этом говор. коллектив 2 языка восприн. как 1, нов разн. ф-ях:

-сакральный (цер-слав)

-профанный (рус)

Успен. счит, что диглоссия сложилась потому, что ЦСЯ был сознат. внедрен, как Я обучения, кот. с самого начала противопоставлялся РЯ.

А.В.Исаченко: в ХI веке было две различные систе-мы:

богослужебный язык южнославянского проис-хождения и деловой оби-

ходный (нелитературный). Предпосылки для создания русского литера-

турного языка возникли только тогда, когда дворянское общество овла

дело французским высоко-развитым языком, т.е. с середины ХVIII столе-

тия.


9/



10..Койне (от греч koinк – общее) – это наддиалектная форма общения, кот предшествовала сложению лит языка. И.В. Ягич, А.А. Шахматов, Ф.П. Филин отмеч слабую диалектн окраску яз Киева. Это койне распростр по др территориям Др Руси и стан единым разгов яз для всего насел Киевского централиз гос.

Общие особ-ти живой восточнослав речи.1. Полногласие, то есть характерные для рус яз сочетания оро, оло, ере, еле в положении м-у согласными, кот в старослав яз соответствуют неполногл сочетания ра, ла, ре, ле. Напр, в «П вр лет»: «У Кiева бо бяше перевозъ тогда съ оноя стороны Днhпра», «Иже бы володhлъ нами», «К берегу приверже» и другие.2. Сочетания ро, ло в начале слова, кот в старослав яз соответствуют сочетания ра, ла. Напр, в «Русской правде»: «А оже уведетъ чюжь холопъ любо робу платити 12 гривенъ». «А оже лодью украдетъ, то … платити 30 рhзанъ».3. Начальное О, которому в старославянском языке соответствует начальное E. Наприемр: «Да входятъ в городъ одинhми вороты».4. Согласный ч на месте древ-нейших сочетаний *tj, kt(i), кот в старослав язсоответст-вует ш или шт. Напр, в «По-вести временных лет»: «И сына его два и дъчерь его».5. Согласный ж, кот в старослав яз соотв жд, на месте древнейш сочетания *dj. Напр, в «П вр лет»: «И есть останокъ его промежю Асюра и Вавилона».6.Аканье было за пределами лит норм . Аканье присуще соврем рус и белорус устной лит речи. В древнерус письменности даже XIV века (т.е. уже периода позднего древнерусского языка) аканье отражено слабо. А в новгородских и других северных говорах современного русского языка и в украинском языке (а значит и в его киевских диалектах) аканье и теперь отсутствует.

Наречия древнерус языка.Т. Лер-Сплавинский и В. Курашкевич видят в древнерусском языке лишь два наречия: северное, юго-западная часть которого затем отошла к бе-лорусскому языку, а остальная часть к русскому, и южное, затем одной частью говоров вошедшее в белорусский язык, другой – в русский, а третьей составлявшее украинский язык.Все это позволяет признаками северного наречия считать: 1) взрывное г; 2) губно-зубное в; 3) цоканье. А признаками южного – 1) фрикативное г; 2) губно-губное в (w); 3) наличие аффрикат д’ж’ ( *dj) и, может быть, д’з’ ( д’); 4) отсутствие цоканья.

11. Славяне – снач языч-ки, потом христ. Пропо-ки исп церк тексты на ст-слав яз. Ст-сл яз исп вл др-рус яз и стан ц-сл яз. При кн Владим ц-сл яз стан офиц яз и противопост рус яз. Ц-сл – сакральн яз, др-рус – мирской. Упорт того или иного яз завис от яз установки чел. Ц-сл не был разгов яз. Ц-сл яз – посредник в культ общении рус и греков (переводн книги) => ц-сл яз стан культ яз, а др-рус - бытовым. Б.А. Успенский - церковносла-вянско-русская диглоссия в Киевск Руси.Ц-сл был рас-простр и до прин христ-ва – данные археологии. Пис-ть на Рус восх к перв десятил 10 в и изнач исп для быт целей.На сущ письм традиции в этот пер указ и яз договоров с греками 911, 945 и 972 годов, кот свидет о церковнослм влиянии. После крещения ц-сл яз стан лит-ным. Приметы фонетич славянизмов:1) неполногласн сочет ра, ре, ла, ле, кот в древнерус яз соответст полногласн сочет оро, ере, оло, еле.2) сочет ра, ла в нач слова перед согл, там, где по древнерус нормам должно было бы быть ро, ло. 3) сочет жд вместо ж (из *dj). 4) сочет жд вместо зж, жж (из *zd’ и *zdj и *zgj). 5) сочет шт (щ) вместо ч (из *tj, *kt(i), *gt(i)). В 6) употребл шт вместо ш, щ из *sk’ и *skj, *stj. 7) употребл ю вместо у, ё вместо о и а вместо я в нач слова. Морфол славянизмы: 1) написание юса малого, a, я вместо ять в оконч Р.п. ед. ч, И.п. и В.П мн ч. слов ж р и в В.п мн ч слов м р. При этом надо отметить, что юс мал стал смеш с я и после шипящ с a, что было вызв превращ юса мал в a послемягк согл. 2) -аго, -яго в оконч Р.п ед ч полн ф-м прил муж и ср р (вместо -ого, -его в древнерус ф-мах). 3) суффикс –«ять а» в имепер-фекте (вместо -яx, -ax). 4) -ущ (-ушт), -ющ (-юшт), -ащ (-ашт), -ящ (-яшт) суфф дейстивт причастий наст врем вместо -уч, -юч, -ач, -яч в аналогичн древнерус прич. 5) кратк ф-мы И.п ед ч м.р. и ср.р. действит прич наст врем употребл с ъΙ на конце, а не с -a, -я, как в древнерус яз. Полн ф-мы таких прич оканч на -ыи, а не на -аи, -яи в отлич от аналогичн древ-нерус ф-м.6) в 3-ем л ед ч наст вр глаг пиш-ся оконч -тъ вместо древнерус -ть.Отличит черта синтаксиса древнерус текстов на церковнослав яз - оборот «дат самостоят» (действ прич + сущ в Дп.). В быт речи дат самостоят быстро превр в деепр обор. Из ц-сл в рус пришло мн слов: свидетель, настоятель, коварный и т.д. Некот слав-мы отгранич от своих др-рус анал и стали самот слов (голова – глава, порох – прах). некот вытеснили рус аналоги: плен, сладкий, холод. На рус яз ю-сл влиян сказ больше, чем на укр и белор (русск. сладко, укр. солодко, белорусск. салодка; русск. награда, укр. нагорода, белорусск. нагарода). Причина: польско-лит католики, госп в Укр и Белор, не поощр пра-восл церк тексты.

12. На Руси зн греч яз, т.к. страна была ориент на Визант. Церк служба – на 2 яз (в Ростове при Петре, 13 в). Гр-церк пар-м отраж и в древ рус богослуж текстах- в Благовещ кондакаре 12 в есть греч песноп, данные в рус транскрипции и запис слав кириллич буквами. Отд фразы на гр яз до сих пор употр в церк службе при архиер служении: (кирие елейсон – «Господи помилуй», ис поллаети деспота – «многая лета, влады-ка»,аксиос – «достоин»)Причина – рус церк упр гр посл-ки. Гр и ц-с яз уп-ся парал и явл двумя ипостасями одной и той же сущ-ти. И если правосл образ-ть предпол знание визант ист и культ, то и искусное владение ц-с яз предп знание гр яз. В Киевск Руси не сущ спец грам ц-с яз, поск грам стр-ры ц-с и гр яз отожд-сь и в кач ц-с грам выступ гр. В XIX в высказ мнение, что это была грам Иоанна Дамаскина, жившего в VIII в. Од-нако В. Ягич доказ, что византийцы не знали грам руководства указ автора, вследств чего данную грам гр яз стали наз Псевдодамаскина. К грим моделям из этой грам древнерус книжники приклад ц-сянский материал, а им тексты, кот зауч наиз.В Киевск Руси получ распростр схедография («грам разбор слова»+ «пишу»), представл соб высш курс грам-ти в грам образ. Низш курс грам-ти сост в умении читать и писать. Схедография закл не только в грам разборе, но и в зауч наиз упр (слов, форм и т.п.) на кажд букву алф. Успенский утв, что склад-ся в это время един «еллино-славенский» яз, кот мог реал-ся либо как гр, либо как ц-с. Предст об «еллино-славенском» яз прочно вх в созн рус книжников. XVI в – опис этого един «еллино-слав» яз. Такой грам станет «Адельфотес. Грам доброглаголивого еллино-славенского яз», Львов, 1591 г. А в XVIII в протесты против заим-й не распрострь на заим-я из грого яза, поск посл ассоциир с ц-с-мами. Гр яз пост фигурир в полемике с ц-с.Из грого яза в ц-сянский, а затем и в рус вошло много слов. Слова, заимств из грого через переводную пись-ть, большей частью связ с обознач понятий, имевш отнош к правосл вере и церкви: ангелъ, апостолъ, евангелие, епископ, монахъ, митрополитъ, игуменъ, канон, тропарь, кондакъ, стихира. Сюда же относ некот слова, связ с разв культ и просвещения, поскольку эти стороны общественной жизни в средневеко-вую эпоху наход в завис-ти от религии: философия, грамота, стих, арифметика и т.п. В древнер яз слова из гр яз проник изустн способом. Они обяз св вхожд в яз гл обр судоходству, торговле. Это назв предметов, кот Русь получ в это вр от греков. Уже в дописьм период пhоникли такие сл, как корабль, парус, фонарь, кровать, лампа; назв мн плодов: свекла, огурец и т.п. Фонетика гр заим-й, при путем устн общ, хар-ся закономерн соотв-ми гласн и согл. Отдельн слова могли проник двояким путем – и изустно, и через письменность. Благодаря этому уже в Древней Руси стали разв дублетные ф-мы отдельн гр заим-й: папа и попъ, Кирилл и Чурило, Евдокия и Авдотья. На основе грого яза возникло много калек. Напр, благотворение, законодействие, благовещение, зловерие, идолобесие, мудролюбие, откровение и т.д. Среди них есть слова, ставш фактами яз, и есть кальки – окказионализмы, не выш за пределы текста.Cемантические кальки: слово свойство первонач озн «близость», а под влиянием гр яз получ знач «кач-во». Синтакс кальки: констр с глаг «иметь» + инф с модальн знач возм-ти/долж-я. Ориент на Виз = появл самост лит.


следующая страница >>