uzluga.ru
добавить свой файл

Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г.,




дополненная в Париже 4 мая 1896 г., пересмотренная в Берлине 13 ноября

1908 г., дополненная в Берне 20 марта 1914 г., и пересмотренная в Риме

2 июня 1928 г., в Брюсселе 26 июня 1948 г., в Стокгольме 14 июля 1967 г.

и в Париже 24 июля 1971 г,

измененная 28 сентября 1979 г.


СОДЕРЖАНИЕ *

Статья 1. Образование Союза


Статья 2. Охраняемые произведения: 1. «Литературные и художественные произведения»; 2. Возможное требование фиксации; 3. Производные произведения; 4. Официальные тексты; 5. Сборники;

6. Обязательство об охране; лица, пользующиеся охраной;

7. Произведения прикладного искусства и промышленные образцы; 8. Новости


Статья 2bis. Возможное ограничение охраны определенных произведений:

1. Определенные речи; 2. Определенное использование лекций и обращений; 3. Право на подготовку сборников таких произведений


Статья 3. Критерии для предоставления охраны: 1. Гражданство автора; место опубликования произведения; 2. Местожительство автора;

3. «Опубликованные» произведения; 4. «Одновременно опубликованные» произведения


Статья 4. Критерии для предоставления охраны кинематографическим произведениям, произведениям архитектуры и определенным художественным произведениям


Статья 5. Гарантированные права: 1 и 2. Вне страны происхождения; 3. В стране происхождения; 4. «Страна происхождения»


Статья 6. Возможное ограничение охраны в отношении определенных произведений граждан определенных стран, не входящих в Союз:

1. В стране первой публикации и в других странах; 2. Отсутствие обратной силы; 3. Уведомление


Статья 6bis. Личные неимущественные права: 1. Требовать признания авторства; возражать против определенных изменений и других действий нарушающих права; 2. После смерти автора; 3. Средства защиты


Статья 7 Срок охраны: 1. Общее положение; 2. Для кинематографических произведений; 3. Для произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом; 4. Для фотографических произведений и произведений прикладного искусства; 5. Дата начала отсчета; 6. Более длительные сроки; 7. Более короткие сроки; 8. Применимое законодательство; «сравнение» сроков


Статья 7bis. Срок охраны произведений, созданных в соавторстве


Статья 8. Право на перевод


Статья 9. Право на воспроизведение: 1. Общее положение; 2. Возможные исключения; 3. Звуковые и визуальные записи


Статья 10. Определенные случаи свободного использования произведений;

1. Цитаты; 2. Иллюстрации для обучения; указание источника и автора


Статья 10bis. Дополнительные случаи возможного свободного использования произведений: 1. Определенных статей и произведений переданных в эфир; 2. Произведений показанных или оглашенных в связи с текущими событиями


Статья 11. Определенные права на драматические и музыкальные произведения: 1. Право на публичное представление или исполнение и сообщение для всеобщего сведения представления или исполнения; 2. В отношении переводов


Статья 11bis. Передача в эфир и относящиеся к этому права: 1. Передача в эфир и другие способы беспроводных сообщений, сообщение для всеобщего сведения переданного в эфир произведения по проводам или путем повторной передачи в эфир, сообщение для всеобщего сведения переданного в эфир произведения с помощью громкоговорителя или аналогичных устройств; 2. Принудительные лицензии; 3. Записи; записи краткосрочного пользования


Статья 11ter. Определенные права на литературные произведения: 1. Право на публичное чтение и на сообщение чтения для всеобщего сведения;

2. В отношении переводов


Статья 12. Право на переделки, аранжировки и другие переработки


Статья 13. Возможное ограничение права на запись музыкальных произведений и любых текстов, относящихся и ним: 1. Принудительные лицензии; 2. Переходные меры; 3. Арест экземпляров, изготовленных без разрешения автора, при ввозе


Статья 14. Кинематографические произведения и относящиеся к ним права: 1. Кинематографическая переделка и воспроизведение; распространение; публичный показ и сообщение для всеобщего сведения по проводам воспроизведенных или переданных таким образом произведений; 2. Переделка кинематографических произведений; 3. Неприменение принудительных лицензий


Статья 14bis. Специальные положения, относящиеся к кинематографическим произведениям: 1. Приравнивание к «оригинальным» произведениям; 2. Владельцы прав; ограничение некоторых прав определенных авторов, внесших вклад в создание произведения;

3. Некоторые другие авторы, внесшие вклад в создание произведения


Статья 14ter «Право долевого участия» на произведения искусства и рукописи:

1. Право на долю от перепродажи; 2. Применимое законодательство; 3. Процедура


Статья 15. Право на обеспечение соблюдения охраняемых прав: 1. Когда имя автора указывается или когда псевдоним не оставляет сомнений в отношении личности автора; 2. В случае кинематографических произведений; 3. В случае произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом; 4. В случае определенных неопубликованных произведений, автор которых неизвестен


Статья 16. Контрафактные экземпляры: 1. Арест; 2. Арест при ввозе;

3. Применимое законодательство


Статья 17. Возможность контроля за распространением, представлением и показом произведений


Статья 18. Произведения, существующие на момент вступления Конвенции в силу: 1. Охраняемые, когда срок охраны еще не истек в стране происхождения; 2. Неохраняемые, когда срок охраны уже истек в стране, где она испрашивается; 3. Применение этих принципов; 4. Специальные случаи


Статья 19. Охрана более широкая, чем предусмотренная Конвенцией


Статья 20. Специальные соглашения между странами Союза


Статья 21. Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам: 1. Ссылка на Дополнительный раздел; 2. Дополнительный раздел как часть Акта


Статья 22. Ассамблея: 1. Учреждение и состав; 2. Задачи; 3. Кворум, голосование, наблюдатели; 4. Созыв; 5. Правила процедуры


Статья 23. Исполнительный комитет: 1. Учреждение; 2. Состав; 3. Число членов; 4. Географическое распределение; специальные соглашения; 5. Срок, пределы переизбрания, правила выборов; 6. Задачи;

7. Созыв; 8. Кворум, голосование; 9. Наблюдатели; 10. Правила процедуры


Статья 24. Международное бюро: 1. Общие задачи, Генеральный директор; 2. Общая информация; 3. Журнал; 4. Информация странам;

5. Исследования и услуги; 6. Участие в заседаниях; 7. Конференции по пересмотру; 8. Другие задачи


Статья 25. Финансы: 1. Бюджет; 2. Координация с другими Союзами;

3. Источники финансирования; 4. Взносы; возможное продление предыдущего бюджета; 5. Сборы и платежи; 6. Фонд оборотных средств; 7. Авансы правительства страны пребывания;

8. Финансовая ревизия


Статья 26. Изменения: 1. Положения, которые могут быть изменены Ассамблеей; предложения; 2. Принятие; 3. Вступление в силу


Статья 27. Пересмотр: 1. Цель; 2. Конференции; 3. Принятие


Статья 28. Принятие и вступление в силу Акта для стран Союза:

1. Ратификация, присоединение; возможность исключения определенных положений; изъятие исключения; 2. Вступление в силу статей с 1 по 21 и Дополнительного раздела; 3. Вступление в силу статей с 22 по 38


Статья 29. Принятие и вступление в силу для стран, не являющихся членами Союза: 1. Присоединение; 2. Вступление в силу


Статья 29bis. Последствие принятия Акта для целей статьи 14(2) Конвенции ВОИС


Статья 30. Оговорки: 1. Ограничение возможности делать оговорки;

2. Оговорки, сделанные ранее; оговорка в отношении права на перевод; изъятие оговорки


Статья 31. Применение к некоторым территориям: 1. Заявление; Изъятие заявления; 3. Дата вступления в силу; 4. Принятие фактической ситуации не подразумевается


Статья 32. Применение настоящего Акта и более ранних актов: 1. Между странами, которые уже являются членами Союза; 2. Между любой страной, которая становится членом Союза и другими странами-членами Союза; 3. Применимость Дополнительного раздела в некоторых отношениях


Статья 33. Споры: 1. Юрисдикция Международного суда; 2. Оговорка в отношении такой юрисдикции; 3. Изъятие оговорки


Статья 34. Закрытие некоторых более ранних положений: 1. Предшествующих актов; 2. Протокола к Стокгольмскому акту


Статья 35. Срок действия Конвенции; денонсация: 1. Неограниченный срок; 2. Возможность денонсации; 3. Дата вступления в силу денонсации;

4. Отсрочка денонсации


Статья 36. Применение Конвенции: 1. Обязательство принимать необходимые меры; 2. Момент, с которого существует обязательство


Статья 37. Заключительные положения: 1. Языки Акта; 2. Подпись;

3. Заверенные копии; 4. Регистрация; 5. Уведомления


Статья 38. Переходные положения: 1. Использование «пятилетней привилегии»; 2. Бюро Союза, Директор Бюро; 3. Преемственность Бюро Союза

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАЗВИВАЮЩИМСЯ СТРАНАМ

Статья I Льготы, которыми могут воспользоваться развивающиеся страны: 1. Наличие определенных льгот; заявление; 2. Срок действия заявления; 3. Прекращение статуса развивающейся страны; 4. Существующий запас экземпляров; 5. Заявление относительно определенных территорий; 6. Пределы взаимности

Статья II. Ограничения права на перевод: 1. Лицензии, выдаваемые компетентными органами; 2 - 4. Условия выдачи таких лицензий; 5. Цели, для которых такие лицензии могут быть выданы; 6. Прекращение действия лицензий; 7. Произведения, состоящие в основном из иллюстраций; 8. Произведения, изъятые из обращения; 9. Лицензии для организаций, осуществляющих передачи в эфир

Статья III. Ограничение права на воспроизведение: 1. Лицензии, выдаваемые компетентным органом; 2 - 5. Условия выдачи таких лицензий; 6. Прекращение действия лицензий; 7. Произведения, к которым применяется настоящая статья

Статья IV. Положения, являющиеся общими для лицензий, выдаваемых в соответствии со статьями II и III: 1 и 2. Процедура; 3. Указание автора и названия произведения; 4. Экспорт экземпляров; 5. Уведомление; 6. Компенсация

Статья V. Альтернативная возможность для ограничения права на перевод: 1. Процедура, предусмотренная в актах 1886 и 1896 годов; 2. Отсутствие возможности изменения процедуры согласно статье II; 3. Срок для выбора альтернативной возможности

Статья VI. Возможности применения или допуска применения некоторых положений Дополнительного раздела до момента, когда страны становятся связанными им: 1. Заявление; 2. Депонирование и дата вступления в силу заявления


Страны Союза, воодушевленные единым стремлением обеспечить охрану прав авторов на их литературные и художественные произведения наиболее эффективными и единообразными способами, Признавая значение работы Конференции по пересмотру Конвенции, состоявшейся в Стокгольме в 1967 году, Решили пересмотреть Акт, принятый Конференцией в Стокгольме, оставив без изменений статьи с 1 по 20 и с 22 по 26 этого Акта.


В соответствии с этим нижеподписавшиеся Полномочные представители, по представлении своих полномочий, найденных в надлежащем порядке и должной форме, согласились с нижеследующим:

Статья 1

[Образование Союза]1


Страны, к которым применяется настоящая Конвенция, образуют Союз по охране прав авторов на их литературные и художественные произведения.


Статья 2

[Охраняемые произведения: 1. «Литературные и художественные произведения»; 2. Возможное требование фиксации; 3. Производные произведения; 4. Официальные тексты; 5. Сборники; 6. Обязательство об охране; лица, пользующиеся охраной; 7. Произведения прикладного искусства и промышленные образцы; 8. Новости]


(1) Термин «литературные и художественные произведения» охватывает любую продукцию в области литературы, науки и искусства, вне зависимости от способа и формы ее выражения, включая: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинематографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, гравирования и литографии; фотографические произведения, к которым приравниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фотографии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии, архитектуре или наукам.


(2) Однако, законодательством стран Союза может быть предписано, что литературные и художественные произведения или какие-либо определенные их категории не подлежат охране, если они не закреплены в той или иной материальной форме.


(3) Переводы, адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения охраняются наравне с оригинальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального произведения.


(4) Законодательством стран Союза может определяться охрана, предоставляемая официальным текстам законодательного, административного и юридического характера и официальным переводам таких текстов.


(5) Сборники литературных и художественных произведений, например, энциклопедии и антологии, представляющие собой по подбору и расположению материалов результат интеллектуального творчества, охраняются как таковые, без ущерба правам авторов каждого из произведений, составляющего часть таких сборников.


(6) Произведения, указанные в настоящей статье, пользуются охраной во всех странах Союза. Эта охрана осуществляется в пользу автора и его правопреемников.


(7) С учетом положений статьи 7 (4) настоящей Конвенции, законодательством стран Союза может определяться степень применения их законов, к произведениям прикладного искусства и промышленным образцам и моделям, а также условия охраны таких произведений, образцов и моделей. В отношении произведений, охраняемых в стране происхождения исключительно как образцы и модели, в других странах Союза может быть истребована лишь специальная охрана, предоставляемая в данной стране образцам и моделям; однако, если в данной стране не предоставляется такой специальной охраны, эти произведения охраняются как художественные произведения.


(8) Охрана, предоставляемая настоящей Конвенцией, не распространяется на новости дня или на различные события, имеющие характер простой пресс-информации.


Статья 2bis

[Возможное ограничение охраны определенных произведений: 1. Определенные речи; 2. Определенное использование лекций и выступлений; 3. Право на подготовку сборников таких произведений]


(1) Законодательством стран Союза могут полностью или частично изыматься из охраны, предусмотренной предыдущей статьей, политические речи и речи, произнесенные в ходе судебных процессов.


(2) Законодательством стран Союза могут также определяться условия, на которых лекции, выступления и другие произнесенные публично произведения такого рода могут воспроизводиться в прессе, передаваться в эфир, сообщаться для всеобщего сведения по проводам и составлять предмет публичных сообщений, предусмотренных в статье 11bis(1) настоящей Конвенции, когда такое использование оправдывается информационной целью.