uzluga.ru
добавить свой файл
1
СИНТАКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ПРЕДИКАТИВНОГО ВЫДЕЛЕНИЯ

В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ


Ч. Г. Хисматова

Казанский государственный педагогический университет, Россия


Изучение и описание реальных связей в предложении означает не что иное, как выявление, изучение и описание способов актуального членения предложения. Большинство явлений синтаксиса может быть описано всесторонне, если в качестве отправной точки рассмотрения синтаксических структур принять не традиционное членение на подлежащее и сказуемое, а членение на рему и тему. Это означает нахождение функциональной перспективы предложения, распределение элементов высказывания по важности подачи информации. Изучение функциональной перспективы предложения на сегодняшний день является важнейшим этапом в формировании коммуникативно-функциональной грамматики любого языка, составление которой продиктовано потребностями коммуникантов в адекватном владении языком, а не только анализе абстрактных примеров, как предлагают традиционные грамматики.

Механизм актуального членения является одним из специальных механизмов, обеспечивающих все аспекты коммуникации. Единицу, наиболее приспособленную и предназначенную для коммуникации, представляет собой предложение.

Начало изучения татарского предложения с точки зрения членения по коммуникативным нагрузкам связано с трудами М. З. Закиева (1974) и Ф. С. Сафиуллиной (1966, 1972).

В своей работе мы лишь обозначим основные способы выражения предикативных отношений в рамках одного татарского высказывания на синтаксическом уровне. Рассмотрим их подробнее:

1) Татарский язык относится к языкам с относительно фиксированным порядком слов. В литературном языке структурная завершенность неэмоционального предло­жения подчеркивается абсолютной постпозицией сказуемого. Обычным местом подлежащего является его препозиция по отношению к сказуемому. Порядок следования элементов актуального членения татарского предложения имеет следующие варианты:

а) Модель: Тема (Т) – Рема (Р), которая соответствует следующему порядку следования членов предложения: Подлежащее (П) – Второстепенный член (О) - Сказуемое (Ск). В разряд членов, выражающих тему, входит подлежащее. Эти члены занимают первое место в высказывании; за ними следуют члены, в том числе и сказуемое, обозначающие рему. Сказуемое, отметим, является носителем максимума информации, например:

Икәүләшеп баскычка кадәр озата чыктылар. (М.Х.).

б) Модель: Рамочная Тема (Тр) - Р = П – О –Ск. В разряд членов, выражающих тему, входит сказуе­мое, поэтому в силу грамматически обусловленного фиксированного конечного места сказуемого в татарском языке, состав темы образует своеобразную рамку (поэтому мы и назвали тему рамочной), располагаясь как в начале предложения, так и в конце. Члены предложения, являющиеся ремой, располагаются перед сказуемым. Подлежащее, как и в первой модели, обладает наименьшей степенью коммуникативного динамизма, например:

Без шәҺәргә бергә кайттык. (М.Х.)

в) Модель: Т – Р = О – Ск - П. Рематическую позицию в данной модели занимает подлежащее, т.е. на лицо обратный порядок слов. Инверсия сказуемого в положение непосредственно перед подлежащим, является средством рематизации подлежащего. Приведем пример:

Күз яшләре тәгәрәвен тойды Иргали. (М.Х.)

Заметим, что подлежащее, стоящее в традиционно рематичской позиции - в конце предложения, образует коммуникативный центр вместе со сказуемым, которое и является рематическим пиком высказывания. Поэтому более эффективным способом семантической рематизации подлежащего является постановка его непосредственно перед сказуемым в повествовательном распространенном предложении, т.е. в классическую позицию ремы в татарском языке, например:

Иргалинын әнисе урынына да, әтисе урынына да ул булды. ( М.Х.)

г) Модель: Антетема (АТ) - Т - Р = Ск - П - О. Рассмотрим пример, где реализуется данная модель:

Тая Иргали тәмам хәлдән. (М.Х.)

В приведенном примере сказуемое, хотя и стоит в традиционно тематической позиции, оно несет абсолютно новую информацию для говорящего, что характеризуется сильной акцентировкой. Поэтому вслед за Н.А.Слюсаревой, считаем целесообразным назвать элемент актуального членения, располагающийся в начале высказывания и несущий максимальную информацию - антетемой. Вслед за антетемой идет подлежащее-тема, заканчивается высказывание классическим расположением ремы.

2) Интонация, в частности логическое ударение участвует в актуальном членении предложения, являясь универсальным средством предикативного выделения во всех языках. Логическое ударение, являясь определителем новой информации в высказывании, находится в непосредственной связи с глагольной частью татарского предложения, т.е. интонационно выделяется слово стоящее непосредственно перед сказуемым, что является следствием особенности словопорядка в татарском языке.

3) Неполнота предложения, вернее от­сутствие главного члена предложения, который легко восстанавливается из контекста, является также важным синтаксическим способом предикативного выражения. Неполные, парцеллированные и эллиптические конструкции представляют только новую информацию, они всегда резко акцентированы и рематизированы, например:

Кая карама – салам тубә, жимерек каралты-кура, тал чыбыгыннан үреп балчык белә катырган ихата. Күбесе капкасыз-киртәсез. (М.Х.)

Отметим, что особенностью татарских парцеллированных конструкций, которыми изобилуют художественные произведения, является тот факт, что парцеллят всегда расположен инверсивно по отношению к члену предложения в базовой части, к которому относится, например:

Арыш исе килә. Басу ягыннан. ( М.Х.)

Парцелляция подлежащего, сказуемого и определения не характерны для татарского языка. Модель же парцелляции определение+повтор определяемого слова из базового предложения – явление довольно частое.

4) Предикативное выделение подлежащего, определения путем повтора упомянутых членов предложения является ярким способом рематизации. При помощи повтора оттеняется новое качество, признак сообщаемого предмета или явления, он имеет функцию логического усиления элементов высказывания, например:

Кан шаяра, һәр җан иясе яңара, һәр тереклек саф һавага, һәр кояшлы аяз көнгә сөенә яши торган чор җитте. (М.Х.)

Таким образом, в татарском языке в целях предикативного выделения того или иного члена предложения в зависимости от коммуникативной установки высказывания эффективно функционируют наряду с грамматическими и лексическими средствами рематизации такие синтаксические способы предикативного выделения, как: порядок слов, логическое ударение, неполные, парцеллированные конструкции, повтор.


Литература


Абдуллина Р.С. Риторика hәм интонация. – Яр Чаллы, 1999.– 390с.

Закиев М.З. Хәзерге татар әдәби теле. – Казан, 1974. – С. 169-186.

Сафиуллина Ф.С. Порядок слов в современном татарском литературном языке. Автореф. дис…..канд. филол. наук - Казань, 1966. – 20с.

Сафиуллина Ф.С. Соотношение актуального и грамматического членения и словоположения в татарском языке // Татар тел белеме мәсъәләре. - Китап 5. – Казань: КДУ, 1972. – Б.43-85.