uzluga.ru
добавить свой файл
1
Программа и правила проведения вступительного испытания

для абитуриентов, поступающих в магистратуру

по направлению подготовки «Лингвистика»

(программа “Теория перевода и межъязыковая коммуникация”)


Поступающие проходят вступительные испытания в форме собеседования по дисциплинам «Иностранный язык» и «Общее языкознание». Собеседование по иностранному языку включает устные и письменные задания, собеседование по общему языкознанию сдается в устной форме.


ПРОГРАММА ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

для поступления в магистратуру лиц, не имеющих высшего профессионального образования соответствующего профиля


Поступающие в магистратуру по направлению «Лингвистика» должны владеть:

  • языковыми и неязыковыми средствами межъязыковой коммуникации, т.е. речевыми навыками;

  • ключевыми компетенциями в сфере иностранного языка;

  • общением-диалогом как коммуникативно-речевым взаимодействием – обменом на информационном, эмотивно-эмпатийном и регулятивно-координационном уровнях;

  • информацией в социокультурной и профессиональной сферах в контексте диалога культур;

  • профессиональным лексиконом-тезаурусом в условиях многоязычия;

  • профессиональными переводческими ситуациями и общим профессионально-социальным контекстом в рамках диалога культур;

уметь:

  • воспринимать лекции на ИЯ;

  • писать конспекты на ИЯ;

1. Фонетика

Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т.п.

2. Лексика

Должен иметь лексический запас, необходимый для свободного общения на соответствующие темы, знать основные системно-структурные особенности лексикона изучаемого языка, уметь находить синонимы, омонимы, антонимы, уметь делать лингвистические наблюдения об изменении значения слов в зависимости от морфо-синтаксических и лексико-фразеологических особенностей высказывания, уметь составлять тематические списки слов и классифицировать лексический материал.


3. Грамматика

Английский язык

Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные. Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Согласование времен. Функции инфинитива: инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельства. Синтаксические конструкции: оборот «дополнение с инфинитивом» (объектный падеж с инфинитивом); оборот «подлежащее с инфинитивом» (именительный падеж с инфинитивом); инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (be + инф.) и в составном модальном сказуемом; (оборот «for + smb. to do smth.»). Сослагательное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции в форме Continuous или пассива; инвертированное придаточное уступительное или причины; двойное отрицание. Местоимения, слова-заместители (that (of), those (of), this, these, do, one, ones), сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as ... as, not so ... as, the ... the).

Французский язык

Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы. Употребление личных форм глаголов в активном залоге. Согласование времен. Пассивная форма глагола. Возвратные глаголы в значении пассивной формы. Безличные конструкции. Конструкции с инфинитивом: avoir а + infinitif; кtre а + infinitif; laisser + infinitif; faire + infinitif. Неличные формы глагола: инфинитив настоящего и прошедшего времени; инфинитив, употребляемый с предлогами; инфинитивный оборот. Причастие настоящего времени; причастие прошедшего времени; деепричастие; сложное причастие прошедшего времени. Абсолютный причастный оборот. Условное наклонение. Сослагательное наклонение. Степени сравнения прилагательных и наречий. Местоимения: личные, относительные, указательные; местоимение среднего рода , местоимения-наречия en и y.

Немецкий язык

Простые распространенные, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Рамочная конструкция и отступления от нее. Место и порядок слов придаточных предложений. Союзы и корреляты. Бессоюзные придаточные предложения. Распространенное определение. Причастие I с zu в функции определения. Приложение. Степени сравнения прилагательных. Указательные местоимения в функции замены существительного. Однородные члены предложения разного типа. Инфинитивные и причастные обороты в различных функциях. Модальные конструкции sein и haben + zu + infinitiv. Модальные глаголы с инфинитивом I и II актива и пассива. Конъюнктив и кондиционалис в различных типах предложений. Футурум I и II в модальном значении. Модальные слова. Функции пассива и конструкции sein + Partizip II (статива). Трехчленный, двучленный и одночленный (безличный пассив). Сочетания с послелогами, предлогами с уточнителями. Многозначность и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. Коммуникативное членение предложения и способы его выражения.

Испанский язык

Синтаксис простого и сложного предложения. Линейный порядок слов и возможные отступления от него. Порядок слов как средство выражения актуального членения.

Постпозиция и препозиция прилагательного-определения. Субстантивные словосочетания типа sust + de + sust(inf). Предикативные определения, выраженные прилагательным или партиципом. Адъективные словосочетания типа adj + de + susf(inf).

Пассивные конструкции. Преимущественная сфера употребления местоименного и партиципного пассива. Многозначность формы se + 3-е л.ед.ч. и ее актуализация.

Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Союзы и их корреляты. Многозначность и синонимия союзов. Бессоюзные придаточные. Сослагательное наклонение в придаточных предложениях. Согласование времен. Временные и модальные значения условного наклонения и будущего времени. Условные предложения 1-го и 2-го типов. Неличные формы глагола. Функции инфинитива, герундия и партиципа в предложении. Зависимые и абсолютные конструкции с неличными формами. Конструкции accusativo con infinitivo, accusativo con gerundio.

Аналитические инфинитивные конструкции (ir a, acabar de, ponerse a, volver a, tener que, deber de, haber que + infinitivo), инфинитивные перифразы (terminar de, empezar a, soler, saber, deber + infinitivo) и выражаемые ими видовременные значения.

Герундиальные конструкции (estar, ir, venir, seguir, quedarse, permanecer, llevar + gerundio) и их дифференциация.

Зависимые и абсолютные партиципные обороты. Конструкции: estar, quedarse, permanecer, ir, venir, andar, seguir, verse, hallarse + participio. Конструкции: tener, dejar, llevar + participio.

Коммуникативное членение предложения и способы его выражения.


Программа собеседования по общему языкознанию


СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

1. К проблеме определения языка. Роль языка в жизни человека, его место в системе культурно-значимых средств коммуникации. Язык как многоаспектное и полифункциональное явление. Основные функции языка: коммуникативная, репрезентативная, номинативная, мыслительная, эмоционально-экспрессивная, фатическая, перформативная, эстетическая и др.

2. Язык, мышление и реальность. Естественный язык как способ отражения и интерпретации действительности. Репрезентативная функция языка. (Язык и «картина мира»). Лексико-грамматическая структура языка и система понятий.

3. Язык и культура. Культурно-специфические понятия и концепты и их отражение в языке.

Вопрос о языковых и мыслительных универсалиях и концепция лингвистической относительности. В. Гумбольдт, Э.Сэпир, Б.Уорф, Й.-Л. Вайсгербер о соотношении языка и (внеязыковой) действительности. Концептуальная картина мира.

4. Язык и мышление. Мыслительная функция языка. В.Гумбольдт, А.А.Потебня, Э.Сепир и Л.С.Выготский о связи языка и мышления.

5. Лингвистическая прагматика. Коммуникативная ситуация и её основные элементы: говорящий, высказывание, слушающий (адресат). Модель коммуникативной ситуации по К.Бюлеру. Язык и человеческая деятельность. Л. Витгенштейн и инструментальная концепция языка.
Высказывание как действие. Перформативная функция языка. Речевые действия (речевые акты) и их виды.

6. Эмоционально-экспрессивная функция языка. Средства и способы выражения эмоциональной оценки в языке. Различия между языками в возможностях выражения эмоциональной оценки. Слова с эмоционально-экспрессивной окраской в разных языках.

7. Эстетическая функция языка. Языкознание и поэтика. Лингвистическая поэтика. Лингвистический анализ художественного текста.

8. Язык как система знаков. Понятие знака. Естественные и искусственные знаки. Концепция знака в теории Ф. де Соссюра. Знак как двусторонняя сущность — единство означающего и означаемого (формы и содержания).

Произвольность и мотивированность знака. Виды мотивированности знаков в языке: фонетическая мотивированность, морфологическая (словообразовательная) мотивированность, семантическая мотивированность. Мотивированность и идиоматичность.

Понятие внутренней формы. В. Гумбольдт и А.А. Потебня о внутренней форме слова.

9. Асимметричный дуализм языкового знака. Синонимия и неоднозначность. Виды неоднозначности. Омонимия и полисемия. Морфологическая, лексическая и синтаксическая неоднозначность. Неоднозначность в языке и в речи. Неоднозначность и контекст.

10. Язык как система. Понятия системы и структуры. Особенности языковой системы. Несистемные факты нормы. Язык как система систем. Ф. де Соссюр о значении и значимости. Понятия парадигмы и синтагмы. Синтагматические и парадигматические отношения в языке. Н.В.Крушевский и Ф. де Соссюр о системности языка.

11. Язык и речь. Единицы языка и единицы речи. Взаимодействие и взаимообусловленность языка и речи. Понятие речевой деятельности. Взгляды Ф. де Соссюра на соотношение языка, речи и речевой деятельности. К. Бюлер и Л. В. Щерба о трояком аспекте языковых явлений.
В.Гумбольдт о различии между Ergon и Energeia. Н. Хомский о противопоставлении commpetence vs performance.

12. Уровневая модель языковой структуры. Уровни и единицы языка. Внеуровневые нерасчлененные сигналы.

13. Фонетика и фонология. Понятие фонемы. Понятие фонологической оппозиции. Типы фонологических оппозиций по Н.С.Трубецкому. Нейтрализация фонологических оппозиций. Фонологические корреляции.
Основные фонологические школы. Трактовка основных фонологических понятий в различных фонологических школах.

14. Грамматика, её разделы. Понятие грамматического значения. Различия грамматических значений в разных языках. Типы грамматических значений.
Способы выражения грамматических и словообразовательных значений. Морфемика. Виды морфем. Морфология. Словообразование.

15. Синтаксис. Формальный, семантический и коммуникативный синтаксис. В.Матезиус и теория актуального членения предложения

16. Текст. Лингвистика текста. Семантика.

17. Лексикология. Свойства слова. Семасиология, понятие значения. Принципы номинации. Основные типы номинаций. Структура значения. Концепция фамильных сходств и теория прототипов. Диффузность (неточность) значения в языке и речи. Показатели точности и неточности (приблизительности) выражения (аппроксиматоры, hedges).

18. Основные типы слов по характеру значения. Знаменательные, местоименные и служебные слова. Анафорические и дейктические слова. Дейктические и анафорические компоненты в значении знаменательных слов.

19. Письмо как вторичная форма манифестации и функционирования языка. Этапы развития письма и его формы. Пиктографическое, идеографическое и звуковое письмо.
Графика. Алфавит. Орфография, основные принципы орфографии. Реформа русской орфографии.
Транскрипция и транслитерация; основные виды транскрипции

20. Языки мира. Лингвистическая география. Понятие изоглоссы. Национальные (этнические) языки и диалекты. Вопрос о тождестве языка.

21. Классификации языков. Типологические классификации языков. Типологическая классификация языков в работах Ф. и А.-В.Шлегелей, В.Гумбольдта, А.Шлейхера. Языки номинативного и эргативного строя.

22. Сравнительно-исторический метод в языкознании и генеалогическая классификация языков.
Основные языковые семьи и группы языков.
Н.С. Трубецкой об индоевропейской проблеме. Языковые союзы.

23. Язык и общество. Социальная природа языка и речевой деятельности. Социолингвистика, ее предмет и задачи.
Язык и раса, язык и народ, язык и нация.
Общенародный язык и территориально или социально ограниченные варианты национального языка (диалекты, социолекты, профессиональные языки, жаргоны). Индивидуальные варианты общенародного языка (идиолекты).

24. Кодифицированный литературный язык и его функционально-ограниченные стили. Нормативная и описательная грамматика. Стилистика, её предмет и задачи.

25. Синхрония и диахрония в языке. Синхронический и диахронический подходы к изучению и описанию языка. Диалектика стабильного и изменчивого в языке.

Причины языковых изменений. Внутренние и внешние факторы языковых изменений. Вопрос о происхождении языка.
Взаимодействие языков в процессе их исторического развития. Языковые контакты и их результаты.

Заимствования. Виды заимствований. Калькирование. Типы кáлек.
Язык и общественно-экономический уклад. Язык на разных этапах развития общества.

26. Языкознание и семиотика. Понятие знака. Классификация знаков по Пирсу: иконические знаки, индексы и символы. Разделы семиотики по Ч. Моррису: семантика, прагматика и синтактика. Концепция знака Ф. де Соссюра. Структура значения по Ч. Огдену и А. А. Ричардсу.

27. Значение и референция. Виды референции. Кванторы. Виды кванторов. Референтный статус описаний ситуаций.

28. Теория референции Фреге – Рассела. Знаковая ситуация и её составляющие: знак, десигнат (сигнификат, смысл) знака, его денотат (референт). Интенсионал и экстенсионал знака. Атрибутивные и референтные дескрипции (К. Доннеллан). «Прозрачное» и «непрозрачное» употребление имен. Дж. С. Милль о значении общих и собственных имен. Теория референции Крипке – Патнэма. Жесткие и нежесткие десигнаторы. Имена собственные, имена естественных классов, имена номинальных классов.

29. Психолингвистика. Идеи и методы исследования. Психолингвистика, её предмет, методы и задачи. Психолингвистические концепции Л.С.Выготского, Дж. Миллера и В. Ингве (теория перекодировки и “гипотеза глубины”).

30. Когнитивная лингвистика. Категоризация в языке. Уровни категоризации. Категории базового уровня и другие уровни языковой категоризации. Радиальные категории. Теория прототипов. Прототипы, стереотипы, типичные примеры и образцы (Дж. Лакофф).

31. Языкознание и теория познания, языкознание и философия. Философия языка и лингвистическая философия. Л.Витгенштейн о философии и языке. Аналитическая философия. Основные принципы лингвистической философии.

32. Социальная обусловленность языка. Язык и общество. Задачи и методы социолингвистики. Социолингвистическая характеристика языков. Различия в сфере функционирования и коммуникативные ранги языков. Литературные языки. Язык и нация. Национально-языковая идеология. Понятие языковой ситуации, языковой политики, языкового строительства. Двуязычие и диглоссия. Типы государственных стратегий в области языковой политики. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.


УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА


1. Реформатский А.А. Введение в языковедение: Учебник для студентов филологических специальностей. – М.: Аспект Пресс, 2000.
2. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: Учебное пособие. - М.: Издательство Российского открытого университета, 1995.
3. Сусов И. П. Введение в теоретическое языкознание. М., 2006.
4. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. — 2-е изд., испр. — М.: Аспект Пресс, 1996.
5. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2001.
6. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000.
7. Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.
8. Плунгян В.А. Общая морфология. М.: УРСС, 2000.
9. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение. М.: Языки славянской культуры, 2003.
10. Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. Ч.1, 2. - 3-е изд.,доп. – М.: Просвещение, 1965.
11. Введение в языковедение: Хрестоматия / Сост. А.В.Блинов и др. - М.: Аспект Пресс, 2000.
12. Введение в языкознание: Хрестоматия / Сост. Норманн Б.Ю, Павленко Н. А. Минск, 1984.
13. Отечественная лингвистика: от А.А.Потебни до В.В.Виноградова: Хрестоматия / Сост. Е.А.Красина. – М.: РУДН, 2006.
14. Лингвистика XX века: Система и структура языка: Хрестоматия. Ч.1, 2; Сост. Е.А.Красина. - М.: РУДН, 2004.

НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

15. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.
16. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. – 192 с.
17. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
18. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии : Пер.с англ.. — М.: Прогресс; Универс, 1993.
19. Апресян Ю. Д, Лексическая семантика // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. М., 1995.
20. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: 3-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2003. 384с. (Первое издание — 1976).
21. Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике: Пер.с англ. Вып. XIII: Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред.и вступ.ст. Н.Д.Арутюновой. – М.: Радуга, 1982.
22. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994.
23. Витгенштейн Л. Философские исследования // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994.
24. Ингве В. Гипотеза глубины / Пер. с англ. И.К.Бельской // Новое в лингвистике. - М., 1965. - Вып.IV.-С.117-125.
25. Крипке С. Тождество и необходимость // Новое в зарубежной лингвистике: Пер.с англ. Вып. XIII : Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред.и вступ.ст. Н.Д.Арутюновой. - М.: Радуга, 1982.
26. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика: Антология / Степанов Ю.С., Моррис Ч.У., Пиаже Ж. и др.; Сост. и общ.ред. Ю.С.Степанова; Коммент. Ю.С.Степанова, Т.Булыгиной. – 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.
27. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: УРСС, 2002.
28. Патнэм Х. Значение и референция // Новое в зарубежной лингвистике: Пер.с англ. Вып.XIII : Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред.и вступ.ст. Н.Д.Арутюновой. - М.: Радуга, 1982.
29. Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков / Пер. с англ. В.В.Кирющенко, М.В.Колопотина. СПб.: Издательство СПбГУ. Философский факультет, 2000.
30. Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике: Пер.с англ. Вып.XIII : Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред.и вступ.ст. Н.Д.Арутюновой. - М.: Радуга, 1982.
31. Семиотика: Антология / Степанов Ю.С., Моррис Ч.У., Пиаже Ж. и др.; Сост.и общ.ред. Ю.С.Степанова; Коммент. Ю.С.Степанова, Т.Булыгиной. - 2-е изд.,испр.и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.
32. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика: Сборник научных статей. Вып.35 / Успенский В.А., Гладкий А.В, Падучева Е.В. и др.; РАН. - М.: Языки русской культуры; Русские словари, 1997.
33. Шатуновский И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
34. Якобсон Р. В поисках сущности языка // Семиотика: Антология / Степанов Ю.С., Моррис Ч.У., Пиаже Ж. и др.; Сост. и общ.ред. Ю.С.Степанова; Коммент. Ю.С.Степанова, Т.Булыгиной. – 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.
35. Вендлер З. Сингулярные термы // Новое в зарубежной лингвистике: Пер.с англ. Вып.XIII : Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред.и вступ.ст. Н.Д.Арутюновой. - М.: Радуга, 1982.
36. Lakoff G. Women, fire and dangerous things. Chicago, 1987. Рус. пер.: Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. М.: Языки рус. культуры, 2004.
37. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca; New York, 1967.