uzluga.ru
добавить свой файл
1 2 ... 9 10
Весы – 2009 –№ 39

Альманах гуманитарных кафедр Балашовского института Саратовского государственного университета им.

Н.Г. Чернышевского


А.Ф. Седов, М.З. Тугушева


Мировая литература и литературный процесс

(учебное пособие)


Балашов – 2009


ББК – 80

С – 28

Т – 81


ISBN 978-5-94035-372-0


Рецензенты:

– доктор филологических наук профессор кафедры литературы БИСГУ В.С. Вахрушев;

– кафедра общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин Балашовского филиала Саратовского социально-экономического университета


Учебное пособие создано на основе курса лекций, прочитанного на различных факультетах Балашовского института Саратовского университета. Книга призвана ориентировать студентов в главнейших проблемах бытования литературы как вида искусства, а также расширять их (студентов) общий культурный кругозор


Не продаётся вдохновенье,

Но можно рукопись продать…

(А.С. Пушкин «Разговор книгопродавца с поэтом», слова книгопродавца)


Классическая литература – это тексты,

созданные мёртвыми белыми мужчинами из Европы…

(Некий африканский интеллектуал)


Есть ли сейчас во Франции великий

поэт? Не знаю, надо справиться у

министра полиции…

(Приписывается Наполеону)


Предисловие


Согласно учебному плану на очном и заочном отделении филологического факультета БИСГУ по специальности «История» предусмотрено проведение двух курсов по учебной дисциплине «История литературы – НРК» (НРК – национально-региональный компонент). В рамках этой учебной дисциплины и в соответствии с Госстандартом по данной специальности студентам даются сведения о специфике художественной литературы как вида искусства, о закономерностях литературного процесса и общих принципах анализа словесного художественного произведения, а также студенты получают представление о некоторых особенностях национальной (в нашем случае – русской) литературы.

Логика прохождения дисциплины на очном и заочном отделении одинакова, разница состоит лишь в том, что на очном отделении она изучается на 5 курсе; соответственно, на заочном отделении – на 4-5 курсах, имеется также определённое расхождение в количестве учебных часов.

Кафедра литературы БИСГУ, исходя из логики прохождения учебной дисциплины и требований Госстандарта, определила разбивку материала на два относительно автономных курса:

– Мировая литература и литературный процесс;

– Русская история и русская литература.

Таким образом, обеспечивается не только требуемая широта подхода, но и акцентируется национальное своеобразие литературного материала, предусмотренные учебным планом, прослеживается связь литературы с отечественной историей.

Настоящее учебное пособие, как это следует из его названия, является составным элементом учебно-методического комплекса первой части учебной дисциплины «История литературы – НРК» на историческом отделении филологического факультета. Соответственно базой для второй части УМК по данной учебной дисциплине является уже вышедшая в свет книга тех же авторов – «Русская история и русская литература» («Весы», № 36. – Балашов, 2008. – 60 с.).

При создании пособия сотрудничество авторов осуществлялось следующим образом: различные аспекты теории литературы и русской литературы – А.Ф. Седов, конкретные проблемы русской и зарубежной литературы – М.З. Тугушева. Незначительные разногласия авторов по некоторым проблемам оговорены в тексте работы, но, в основном, сотрудничество осуществлялось на основе консенсуса.

Что касается научного аппарата, то в первом разделе «Библиографического списка» в хронологическом порядке указаны основные художественные тексты, цитаты из которых даются безотносительно к конкретному изданию (ибо изданий таких довольно много и обозначать единственно авторитетное вряд ли продуктивно), в необходимых случаях, впрочем, при цитатах указаны приоритетные переводы. Во втором разделе «Библиографического списка» уже в порядке алфавитном представлены статьи и монографии – только лишь те, которые цитируются в тексте пособия! – а цитируются они следующим образом: в квадратных скобках после цитаты указывается фамилия автора (если имеется автор), номер по «Библиографическому списку», том (если это необходимо) и страница.

Авторы пособия выражают особую благодарность профессору В.С. Вахрушеву, который уже на самой начальной стадии принимал активное участие в выработке концепции обоих литературоведческих курсов для отделения истории филологического факультета, а также всем членам кафедры литературы БИСГУ за ценные замечания, сделанные при обсуждении текста настоящего пособия.



1. Что такое литература, как она возникла, как эволюционировала и каковы её перспективы – постановка проблемы


Слово «литература», по своему происхождению латинское. В основе его лежит слово «litera» – т.е. буква. Тогда «literaturа» будет означать всего лишь – «написанное». В самом широком смысле под литературой понимают любые продукты человеческой мысли, зафиксированные письменно – так, выделяют литературу справочную, публицистическую, научную и пр. Понятно, что в настоящем пособии термин употребляется в смысле более узком: как синоним к понятию «художественная литература», что вполне традиционно.

В древности в значении «художественная литература» употребляли термин «поэзия», так, в частности, это делал Аристотель: «Как кажется, поэзию создали вообще две причины, притом естественные. Во-первых, подражать присуще людям с детства; они отличаются от других живых существ тем, что в высшей степени склонны к подражанию, и первые познания человек приобретает посредством подражания. Во-вторых, подражание всем доставляет удовольствие» [Аристотель, 22, с.1068]. Теперь под поэзией понимают исключительно стихотворные произведения, да и сводить сущность литературного творчества только лишь к подражанию действительности вряд ли продуктивно (см. тему № 12).

Конечно, предметом литературы (как и других видов искусства) является действительность и многообразные человеческие к ней отношения, но художественный мир, создаваемый при помощи слова (звучащего или написанного), чаще всего не является простым зеркальным отражением действительности, очень важной тут оказывается интерпретация изображённого. Один и тот же факт действительности под пером разных писателей может быть представлен кардинально различным образом. К примеру, образ Наполеона в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» (кровавый позёр и пошляк с жирными ляжками) и образ Наполеона в романе В. Гюго «Отверженные» (великий человек на рубеже своего падения).

Художественный мир, созданный при помощи слова, это, с одной стороны, – некая коммуникация, а, с другой стороны, – псевдокоммуникация, нечто наподобие игры: «Онегин, добрый мой приятель, / Родился на брегах Невы», – позвольте, никакого Онегина ни на каких брегах Невы никогда не рождалось, поэт всего лишь предлагает нам свои условия – а если бы вот такой персонаж оказался в таких обстоятельствах, тогда что? Читатель волен выбирать, играть ему в эту игру или нет.

С точки зрения чистой логики, в читательских переживаниях по поводу вымышленных персонажей, вроде бы, нет никакого смысла: «Про неправду всё написано», как выразился один из героев Достоевского (Смердяков), отказывая литературе в праве на существование вообще. Но художественный мир гениального литературного произведения с течением времени оказывается в чём-то более истинным, нежели реальное бытие реального человека, который прожил свою долгую (или недолгую) жизнь, помер, и кто вспомнит о нём через пару веков? – если угодно, это можно воспринимать как парадокс.

В дальнейшем под понятием «литература» мы будем понимать литературу художественную, которая представляет собой совокупность устных и письменных словесных текстов, заключающих в себе особый виртуальный мир, дистанцированный от действительности, но и порождённый ею, призванный стимулировать эмоционально-интеллектуальное сопереживание читателя (слушателя, зрителя). Такое сопереживание Аристотель называл – катарсис (очищение).

Литература как искусство слова возникает в глубокой древности на базе устного народного творчества, при этом элементы словесного искусства сосуществуют тут в неразрывном единстве с элементами мифологии, зачатками естественных наук, моральными предписаниями и пр. Вот, к примеру, словесное сопровождение русского обряда под названием заговор на любовь («присушка»): «На море, на кияне, стояла гробница, в той гробнице лежала девица (здесь надо подставить нужное имя – АС/МТ). Встань, пробудись, в цветно платье нарядись, бери кремень и огниво, зажигай своё сердце ретиво по (вставить имя – АС/МТ) и дайся по нём в тоску и печаль» [Приводится по: Афанасьев, 23, с.114]. В древности данный текст не имел бы смысла без некой совокупности предписанных действий – изготовления куклы, которая обозначала вожделенную девицу, протыкания сердца куклы раскалённой иглой и пр. Для современного читателя это всего лишь художественный словесный текст, сам обряд остался в прошлом (хотя… кто знает?).

В древнейших памятниках письменности (Библия, Коран, «Махабхарата», «Книга гор и морей» и пр.) элементы художественной литературы также соединялись с другими аспектами человеческого знания, верований, культуры. Это свойство ранних литературных памятников и фольклорных текстов называют – синкретизм.

Литературное наследие цивилизаций древности (Египта, Китая, Древней Греции, Древнего Рима и т.д.), созданное на языках, которые уже перестали быть живыми, составляет фундамент мировой литературы. Но… что же такое мировая литература? Есть ли это 1) простая механическая совокупность художественных текстов, созданных во все эпохи (и малоталантливых, и никому из современных читателей не известных)? Либо это 2) некий ограниченный круг общепризнанных шедевров словесного творчества? Либо это 3) некий ориентир литературного процесса – в далёком будущем все словесные художественные произведения будут создаваться на едином мировом языке (die Weltsprache), который выработает (?) человечество? Скажем так: тут значений явно больше, чем одно…

Сам термин «мировая литература» (или «всемирная литература») – die Weltliteratur – впервые употребил И.В. Гёте в разговоре с Эккерманом 31 января 1827 года: «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы…» [Цитируется по: 50, с.150], и, судя по всему, он имел в виду процесс активного взаимодействия национальных литератур, который стал заметнее в начале XIX века.

Но ведь реально в этом смысле представление о мировой литературе у образованного араба (или китайца) существенно иное, нежели у европейца или американца. В частности, русская культура характеризуется т.н. европоцентризмом (хотя реально Россия – евроазиатская страна). Этот европоцентризм отнюдь не универсален и даже иногда порождает определённое неприятие у представителей иных регионов (см. эпиграф № 2).

Если представить развитие литературы в самом общем его виде, то от устной (синкретической) её формы она переходит к письменной (в самых разных модификациях – буквенное письмо, слоговое, иероглифическое), а далее наступает т.н. «эра Гуттенберга» – в XV веке в Европе был изобретён типографский станок и началось книгопечатание (впрочем, один из авторов настоящей книги в 2007 году в музее корейского города Кванджу видел книгу VIII века – древние корейцы вырезали иероглифы на доске, мазали тушью и прикладывали бумагу – получалось неплохо). Вот вам ещё одно свидетельство европоцентризма: сам термин «эра Гуттенберга»…

Книгопечатание порождает тираж – множество одинаковых книг, вышедших из-под типографского станка, литературное дело становится отраслью промышленности (см. эпиграф № 1); понятно, что это не относится абсолютно ко всем словесным художественным текстам, ибо не все они так уж хорошо продаются; даже некую наивную иллюзию порождает книгопечатание, что литература есть исключительно «письменная форма искусства слова» [Кожинов, 43, т.14, с.510]. А как же современная авторская песня?

Сейчас различают т.н. «высокую» (элитную) литературу и беллетристику – художественные словесные тексты, предназначенные, прежде всего, для развлечения (детективы, любовные романы, фэнтези и пр.). Считать ли подобные произведения «вторым сортом» литературы, её «культурным низом»? Современные литературоведы говорят об этом уже не так определённо, уважительно констатируя, что подобные тексты «отражают сознание масс», у них имеется «своя эстетическая система на основе формул-клише» [Дмитриенко, 34, с.80].

Именно в Европе на развитие литературы повлияли средневековые верования, идеи Возрождения, развитие промышленности и торговли в Новое время – об этом будет сказано в настоящем пособии в рамках раскрытия конкретных тем.

Иногда в условиях некоего социума на протяжении определённой эпохи литература оказывалась… «больше-чем-литературой» – в художественных словесных текстах воплощались лучшие идеалы нации, некоторые писатели нравственно противостояли общественной системе (см. эпиграф № 3), в России это происходило в XIX веке, когда фрак писателя значил в обществе больше, чем любой самый яркий мундир (Н.Г. Чернышевский). Но вот буквально на наших глазах в России Литература стала только-лишь-литературой…

Каковы же её перспективы на обозримое будущее? Тут возможны варианты...

Версия № 1: «Может быть, книга как таковая вскоре сделается атавизмом. Электронные средства коммуникации и, прежде всего, Интернет в обозримом будущем упразднят и книги, и издательства, и гонорары, да и… саму идею профессионального писателя. Уже многие создатели словесных художественных текстов просто выкладывают свои творения на сайтах и блогах, вовсе не заботясь ни о том, чтобы непременно увидеть свой текст в печати, не помышляя ни о какой цензуре, игнорируя мнение гипотетических Редактора, Парткома и Рынка, но интересуясь – в какой-то степени – только лишь реакцией своего Читателя. Пользуясь случаем, указываю режим доступа своего сайта – http://www.balashov.san.ru/home_pgs/asedov – кому интересно, милости прошу…»

Версия № 2: «Давайте не будем усложнять. Думается, что никакой Интернет не упразднит ни издательства, ни литературные журналы, ни саму идею профессионального писателя. Количество Интернет-творцов реально не перешло пока что в качество, да, похоже, и не перейдёт. Один журналист насчитал на сайте stihi.ru свыше 173 тыс. авторов (!). В числе прочих – некий Баян Ширянов со сборником «Низший пилотаж», в котором воспеваются прелести наркомании. Без комментариев. Интернетовские «гении» рождаются очень демократично: «Народ голосует, счётчик считает, кумиры возводятся на пьедестал и тут же низвергаются с Олимпа в болото» [Тучков, 67, с.17]. Современный читатель слегка растерян от таких возможностей выбора, но перспективы литературы от этого ни хуже, ни лучше не стали…»

Что же, у нашего читателя тоже имеется возможность выбора варианта дальнейшего бытования литературы, тут даже двумя представленными версиями можно не ограничиваться, а представить свою, вполне оригинальную …


Контрольные вопросы

1. Что такое литература и в каком значении употребляется данный термин в этой книге?

2. Как соотносится художественный мир гениального произведения словесного художественного творчества и реальная действительность?

3. Как понимать тезис о синкретизме фольклорных текстов и памятников литературы древности?

4. Что такое мировая литература и европоцентризм?

5. Что привнесло изобретение книгопечатания для развития литературы?

6. Что такое беллетристика?

7. Каковы перспективы литературы на обозримое будущее с вашей точки зрения?



следующая страница >>