uzluga.ru
добавить свой файл
1


Языковая ситуация ЯПонии

Презентацию выполнили:

Юлия Ильина

Рузанна Ягафарова

Анна Савастьянова Илья Радкевич

Диана Веретенникова

Яна Французова

Диалекты

Японский язык включает в себя обширные группы говоров, распространенные на той или иной территории. Литературный японский называется хёдзюнго (標準語, букв. «стандартный язык»), или кёцуго (共通語 «обычный язык»).

В более ранние эпохи существования Японии как государства роль литературного языка на протяжении нескольких веков играл язык Западной Японии, в частности, древней столицы Киото. Средневековая Япония отличалась обилием диалектов, прежде всего территориальных. С течением времени одни из них отмирали, другие трансформировались, видоизменялись. Исторически сложившаяся система японских диалектов сохранилась в условиях современного урбанистического общества, стоящего на очень высокой ступени развития.

В более ранние эпохи существования Японии как государства роль литературного языка на протяжении нескольких веков играл язык Западной Японии, в частности, древней столицы Киото. Средневековая Япония отличалась обилием диалектов, прежде всего территориальных. С течением времени одни из них отмирали, другие трансформировались, видоизменялись. Исторически сложившаяся система японских диалектов сохранилась в условиях современного урбанистического общества, стоящего на очень высокой ступени развития.

Диалект называется -бэн (弁, 辯, например, о:сака-бэн — осакский диалект) или -котоба (言葉, ことば, например, кё:-котоба — диалект Киото). Некоторые правила произношения характерны для всех диалектов японского. Конечные -ай или -ой переходят в -э (дэкинай — дэкинэ, сугой — сугээ); это обычно для всех слов, кончающихся на -най. Также часто встречается ассимиляция «р»: вакаранай — ваканнай или ваканнэ, если применить и предыдущее правило.

Диалект называется -бэн (弁, 辯, например, о:сака-бэн — осакский диалект) или -котоба (言葉, ことば, например, кё:-котоба — диалект Киото). Некоторые правила произношения характерны для всех диалектов японского. Конечные -ай или -ой переходят в -э (дэкинай — дэкинэ, сугой — сугээ); это обычно для всех слов, кончающихся на -най. Также часто встречается ассимиляция «р»: вакаранай — ваканнай или ваканнэ, если применить и предыдущее правило.

ВЛИЯНИЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРОЦЕСС ФОРМИРОВАНИЯ ЯПОНСКОГО

С начала 20 века изучение корейско-японских языковых связей учеными Японии было в основном направлено на доказательство происхождения корейского языка от японского, что отражало тенденциозность исследований, соответствующих той политике, которую проводила Япония в отношении Кореи. Наиболее популярными являлись “северная” и “южная” теории происхождения японского языка. Сторонники “северной” теории, пытаясь доказать родство японского языка с алтайскими, часто сравнивали лишь их лексическое сходство, что не могло не носить фактора случайности.

Ближайшим родственником японского языка является язык государства Когурё и племенного союза Кая (Карак), впоследствии вобранные языком Силла.

Ближайшим родственником японского языка является язык государства Когурё и племенного союза Кая (Карак), впоследствии вобранные языком Силла.

Некоторые ученые предполагают, что в 6-7 веках официальным языком общения в первой столице Японии - Нара был пэкческий язык. На протяжении многих столетий происходили активные контакты между жителями Японских островов и племенами-пришельцами, так что японский язык можно соотнести к группе древнекорейских языков.

Лингвист Старостин изучил, что праяпонский и среднекорейский языки в пределах 100 слов имеют 25 совпадающих слов. Этим развеял теорию австронезийского происхождения японского языка и заметил, что японский язык находится явно ближе к корейскому, следовательно, в алтайской языковой семье выделяется особая “полуостровная подгруппа" в составе корейского и японского языков.



Упрощают ли технологии японский язык?

  • Сейчас японский язык преобразуется посредством блогов, электронной почты и «кэйтай сёсэцу» (keitai shosetsu), «мобильных романов». 1. Вертикальное написание, похоже, всё больше сменяется горизонтальным. 2. Романы пишутся и читаются на маленьких экранах. 3. Люди настолько привыкли к набору текста на компьютере, что больше не могут писать иероглифы от руки. 4. Английские слова продолжают проникать в язык.



 Упрощение японского языка началось с переходом страны к демократии после Второй мировой войны. «Профонетический» лагерь набрал силу, а Министерство образования упростило иероглифы и ограничило число кандзи, используемых в СМИ. 

  •  Упрощение японского языка началось с переходом страны к демократии после Второй мировой войны. «Профонетический» лагерь набрал силу, а Министерство образования упростило иероглифы и ограничило число кандзи, используемых в СМИ. 



Гайрайго

В японском языке их три слоя лексики: исконные слова, иероглифические заимствования из китайского (канго) и заимствования последних столетий из разных языков (гайрайго). Гайрайго обычно легко отчленяются от прочих японских слов, поскольку пишутся катаканой. В устной речи многие, хотя и не все гайрайго обращают на себя внимание необычным для японских слов фонетическим обликом. 

Гайрайго делятся на три класса.

Гайрайго делятся на три класса.
  • Первый составляют лексемы, появившиеся в период ранних контактов с европейцами. Обычно это заимствования из двух языков: португальского и голландского. 

  • Второй класс составляют слова, появившиеся в японском языке после буржуазной революции. Только из английского языка было заимствовано около 5500 слов.

  • Третий, самый многочисленный класс гайрайго составляют заимствования послевоенного периода. Их количество продолжает расти. Фонетические изменения заимствованных слов значительны. Это происходит, из-за почти полного отсутствия в японском языке закрытых слогов и невозможности стечения согласных, вследствие чего в гайрайго вставляются дополнительные гласные.



Использование гайрайго

  • Гайрайго- заимствованные слова из других языков, которые пишутся катаканой.Используется на телевидение,в журналах, газетах и в рекламе различных товаров.Огромным количеством гайрайго характеризуются проспекты различных фирм, реклама товаров, инструкции к бытовым приборам, программы иностранных кинофильмов, спортивная литература, молодежные и особенно женские журналы.



В таких рекламах и печатных изданиях используют стиль написания «катакана-эйго». В них используется английская лексика, частично адаптированная фонетически и грамматически, оформляемая по правилам японского языка при сохранении некоторых английских грамматических показателей.При письме используется только катакана. Гайрайго в устной речи употребляет чаще всего молодежь, порой даже не зная значения этих слов.

  • В таких рекламах и печатных изданиях используют стиль написания «катакана-эйго». В них используется английская лексика, частично адаптированная фонетически и грамматически, оформляемая по правилам японского языка при сохранении некоторых английских грамматических показателей.При письме используется только катакана. Гайрайго в устной речи употребляет чаще всего молодежь, порой даже не зная значения этих слов.



Ваго

  • Ваго — это наиболее фундаментальный компонент японского лексикона, в целом они характеризуются высокой употребительностью и встречаются во всех без исключения стилях и жанрах, хотя в разговорной речи их процент наиболее высок.  в основном словарном фонде японского языка количественно преобладают ваго, то в общем словарном запасе (с учетом редких и специальных слов) на первом месте по количеству стоят канго. Заимствуя слова из других языков, японский язык добавляет к каждому согласному звуку, не сопровождающемуся последующим гласным, звук U (после мягких часто I, после T и D — O).



В морфологии японского языка преобладает техника агглютинации, предполагающая отчетливость границ между морфемами (корнями, аффиксами) в пределах слова и жесткую закрепленность определенных средств выражения (например, суффиксов) за определенными элементами содержания (грамматическими значениями). Стилистическое многообразие современного японского языка не менее значительно, чем в языках Европы: четко разграничиваются книжная и разговорная речь, выделяются различные функциональные стили, развита градация речи по степени вежливости, существуют просторечие и жаргоны. Заметны расхождения между мужской и женской речью, почти отсутствующие в европейских языках.

  • В морфологии японского языка преобладает техника агглютинации, предполагающая отчетливость границ между морфемами (корнями, аффиксами) в пределах слова и жесткую закрепленность определенных средств выражения (например, суффиксов) за определенными элементами содержания (грамматическими значениями). Стилистическое многообразие современного японского языка не менее значительно, чем в языках Европы: четко разграничиваются книжная и разговорная речь, выделяются различные функциональные стили, развита градация речи по степени вежливости, существуют просторечие и жаргоны. Заметны расхождения между мужской и женской речью, почти отсутствующие в европейских языках.



Конец

Спасибо за внимание!